Порядковые числительные обозначают порядок предметов при счёте и отвечают на вопросы Какой по счёту? Который? -Первый, второй, третий …
— I numeri ordinali indicano l’ordine degli oggetti durante il conteggio e rispondono alle domande Qual è il conteggio? Quale? -Primo, secondo , terzo …
al settimo cielo – на седьмом небе
Frasi con numeri ordinali – Фразы с порядковыми числительными
Наша команда заняла первое место – La nostra squadra ha preso il primo posto
Al piano terra dell’edificio si trovano i negozi e al piano successivo (primo) gli appartamenti. — На первом этаже здания расположены магазины а на следующем (втором) этаже – квартиры.
Первый день недели – это понедельник — Il primo giorno della settimana è lunedì
Как называется третий день недели? – -Come si chiama il terzo giorno della settimana?
Задайте свои пять-десять вопросов — Fai le tue cinque-dieci domande
понедельник м – lunedì m
вторник м – martedì m
среда ж – mercoledì m
четверг м – giovedì m
пятница ж – venerdì m
суббота ж – sabato m
воскресенье ср – domenica f
Mercoledì è il quarto giorno della settimana? — Среда – четвертый день недели?
No! Il quarto giorno della settimana è giovedì. — Нет! Четвертый день недели – четверг.
Какой месяц в году двенадцатый? — Qual è il dodicesimo mese dell’anno?
Как называется второй месяц года? — Come si chiama il secondo mese dell’anno?
gennaio – январь, febbraio – февраль, marzo – март, aprile – апрель, maggio – май, giugno – июнь, luglio – июль, agosto – август, settembre – сентябрь, ottobre – октябрь, novembre – ноябрь, dicembre – декабрь
Устойчивые выражения
остаться в одной рубашке – stare in una camicia
звезда первой величины – stella di prima grandezza
играть первую скрипку – suonare il primo violino
всыпать по первое число (наказать) – punire, frustare
из первых рук (без посредников) – di prima mano (senza intermediari)
из третьих рук – di terza mano
пятое колесо в телеге – quinta ruota del carro
как собаке пятая нога – come la quinta zampa di un cane
быть на седьмом небе (от счастья) – essere al settimo cielo (dalla felicità)
работать до седьмого пота – lavorare fino a sudare
первое слово дороже второго – la prima parola è più costosa della seconda
Итальянские и русские числительные
0 zero – ноль; di\dello zero – нулевой
1 uno – один; 1º primo – первый
2 due – два; 2º secondo – второй
3 tre – три; 3º terzo – третий
4 quattro – четыре; 4º quarto – четвертый
5 cinque – пять; 5º quinto – пятый
6 sei – шесть; 6º sesto – шестой
7 sette – семь; 7º settimo – седьмой
8 otto – восемь; 8º ottavo – восьмой
9 nove –- девять; 9º nono – девятый
10 dieci – десять; 10º decimo – десятый
Далее – просто добавить к количественному числительному – esimo
undici+esimo = undicesimo (последнюю гласную убираем)
venticinque+esimo = venticinquesimo
В датах используются количественные числительные ( i numeri cardinali) за исключением первого числа месяца
il 1º gennaio (primo) -первое января
il due febbraio – второе февраля
il trenta settembre – тридцатое сентября
Итальянские количественные числительные, кроме uno – один (una – одна), не изменяются в роде (un совпадает с неопределенным артиклем):
un giorno – один день
una sera – один вечер
uno zio – один дядя
due giorni – два дня
due sere – два вечера
due zii – два дяди
Итальянские порядковые числительные согласуются с существительным – изменяются по родам, числам
la prima sera – первый вечер
le prime sere – первые вечера
il primo giorno – первый день
i primi giorni – первые дни
la quarantesima settimana di gravidanza — сороковая неделя беременности
le prime fotografie a colori — первые цветные фотографии
al settimo cielo — на седьмом небе
Русские числительные – как прилагательные – изменяются по родам, числам и падежам, например
Пример – Склонение составных порядковых числительных – Declinazione dei numeri ordinali composti
Им.п : триста двадцать первый — trecentoventunesimo
Род.п : триста двадцать первого
Дат.п : триста двадцать первому
Вин.п : триста двадцать первый, первого
Тв : триста двадцать первым
Пр.п : триста двадцать первом
Esercizio – Упражнение
11 – Одиннадцать, одиннадцатый
1 000 000 – миллион, миллионный
1000000000 – миллиард, миллиардный
395 – триста девяносто пять, триста девяносто пятый
100 – сто, сотый
15 – пятнадцать, пятнадцатый
609 – шестьсот девять, шестьсот девятый
1998 – тысяча девятьсот девяносто восемь, тысяча девятьсот девяносто восьмой
Мини-текст “Журавль и лягушки” – Minitesto “Gru e rane”
Как-то раз поймали мы молодого журавля и дали ему лягушку. Он её проглотил. Дали вторую – проглотил. Третью, четвёртую, пятую, а больше у нас лягушек не было.
Una volta abbiamo catturato una giovane gru e le abbiamo dato una rana. L’ha ingoiata.
Gliene abbiamo data una seconda e l’ha ingoiata. (Gliene abbiamo data = abbiamo dato a lei)
La terza, la quarta, la quinta e non avevamo più rane.