Как я научилась плавать

La mia storia in russo e italiano – мой рассказ на русском и итальянском

1 Первая часть – Prima parte

1. Сегодня я расскажу вам, как я научилась плавать
— Oggi vi racconto come ho imparato a nuotare

2. В детстве, когда я была маленькой, папа пытался научить меня плавать каждое лето
— Da bambina, quando ero piccola, mio ​​padre cercava di insegnarmi a nuotare ogni estate.

3. Летом в жаркую погоду наша семья часто проводила время у реки, где все плавали и загорали.
— Nella stagione calda estiva, la nostra famiglia spesso trascorreva del tempo in riva al fiume, dove tutti nuotavano e prendevano il sole.

4. Но я могла плавать только немного и с надувным кругом или по собачьи.
— Ma potevo nuotare solo poco e con un anello gonfiabile (il salvagente) o alla pecorina.

 

la palla gonfiabile come il salvagente – надувной мяч как спасательный круг
Надувной круг – un anello gonfiabile

2 Вторая часть – Seconda parte

la tavoletta da piscina – доска для плавания в бассейне

5. Когда я уже была студенткой первого курса института, я посещала уроки плавания в бассейне.
— Quando ero già una studentessa del primo anno dell’Istituto, frequentavo (prendevo) lezioni di nuoto in piscina.

6. С тех пор я начала плавать брассом или как лягушка.
— Da allora ho cominciato a nuotare a rana o “come una rana”.

7. Плавать кролем или на спине мне не нравилось.
— Non mi piaceva nuotare a stile libero (crawl) o a dorso (sulla schiena).

8. Нырять мне совсем не понравилось.
— Non mi piacevano affatto i tuffi (le immersioni)

9. Конечно, я могла проплыть длину бассейна 25 м (двадцать пять метров).
— Certo, potrei nuotare per tutta la lunghezza della piscina, 25 m (venticinque metri).

10. Но мне было трудно плыть долго, и я чувствовала себя неуверенно на воде.
— Ma per me è stato difficile nuotare a lungo e mi sentivo insicura in acqua.

3 Третья часть – Terza parte

un manubrio in ferro pesante – тяжелая железная гантель

11. Позже, когда я была в гостях у брата, я увидела у него небольшие гантели.
— Più tardi, mentre stavo visitando mio fratello, ho visto dei manubri.

12. Целый месяц я поднимала одну гантелю двумя руками лёжа на спине как жим штанги от груди.
— Per un mese intero ho sollevato un manubrio con entrambe le mani stando sdraiata sulla schiena come la distensione con bilanciere.

13. После этого я наконец-то стала плавать с удовольствием.
— Dopodiché ho finalmente iniziato a nuotare con piacere.

14. Чтобы хорошо плавать, нужны сильные мышцы.
— Per nuotare bene ci vogliono muscoli forti.

 

Come si chiamano gli stili di nuoto? — Как называются стили плавания?

  1. Esistono stili di nuoto diversi, ma ce ne sono quattro che sono riconosciuti anche a livello agonistico. Li conosci?
    — Существуют разные стили плавания, но четыре также признаны на соревновательном уровне. Знаешь ли ты их?Stili di Nuoto: Stile libero o “Crawl”. Dorso. Rana. Delfino o farfalla.
  2. Lo stile libero o crawl è quello più famoso ed è tra i più facili da praticare.
    — Вольный стиль (фристайл) или кроль — самый известный и один из самых простых в исполнении.
  3. Il dorso è uno stile di nuoto che si esegue con il viso rivolto verso l’alto, motivo per cui non si può vedere dove si va.
    — Плавание на спине выполняется лицом вверх, поэтому вы не можете видеть, куда плывёте.
  4. La rana è senza dubbio lo stile più usato dai meno esperti anche se si tratta dello stile più lento e faticoso.
    —  Брасс, несомненно, является стилем, который чаще всего используют менее опытные спортсмены, даже несмотря на то, что это самый медленный и утомительный стиль.
  5. Sicuramente il delfino o farfalla è lo stile più faticoso e complesso, ma anche il più coreografico. — Конечно, дельфин или баттерфляй – самый утомительный и сложный стиль, но и самый хореографичный.
  6. Ti piace nuotare a rana, a stile libero, a farfalla o a dorso?
    — Тебе нравится плавание брассом, вольным стилем, баттерфляем или на спине?
    \\ Ti piace nuotare a rana, stile libero, farfalla o dorso?
  7. gli piace nuotare stile crawl – ему нравится плавать кролем
  8. Era il più giovane e il meno esperto. – Он был самым молодым и наименее опытным.

Новые слова – Nuove parole

\\ salvagente [ˌsalvaˈʤɛnte] m – спасательный круг; островок безопасности (isola di sicurezza)
\\ un’ancora di salvezza – спасательный круг
\\ ancora [ˈankora, anˈkora] – якорь м
плавать с надувным кругом для детей –  nuotare con un anello gonfiabile per bambini
плавать по-собачьи (swim doggy style) – nuotare alla pecorina (pecora [ˈpɛkora] – овца ж)
~~ nuotare come un cane – плавать “как собака”

frequentare [frekwenˈtare] – посещать (visitare)

tuffo – погружение ср, ныряние ср (immersione), прыжок в воду
tuffarsi [tufˈfarsi] – нырять, погружаться

25 м — двадцать пять метров – venticinque metri

manubrio [maˈnubrjo]- гантель ж, гиря ж; рукоятка ж
i manubri galleggiantiплавающие гантели

Гантели для бассейна – manubri da piscina/manubri galleggianti   🙂

Водные гантели, плавающие водные гантели для плавания, гантели для бассейна
— Manubri d’acqua, manubri galleggianti per il nuoto, manubri da piscina

sollevare [solleˈvare] – поднять

bilanciere [bilanˈʧɛre] m – штанга ж,…
la distensione con bilanciere – жим штанги

la distensione con bilanciere – жим штанги

 

 

 

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *