маленькие – små; неопределенные формы: liten, litet; определенные формы: маленький – lilla / lille; маленькая, маленькое – lilla
liten, litet
** liten [²l’i:ten] – маленький 〈liten, litet, lilla, mindre, minst〉
“lilla” – определенная форма прилагательного”маленький” “liten/litet”.
en liten summa – небольшая сумма
ett litet antal – малое количество
en liten stund – недолго
lille
“lille” – определенная форма прилагательного”маленький” “liten/litet” для описания животного или человека мужского пола.
В современном шведском языке обычно всегда используется слово lilla (возможно, в некоторых диалектах это не так). А традиционно lilla используется для описания животного/человека женского пола, а lille — для животного/человека мужского пола. Если это объект – всегда lilla.
In more modern swedish we usually just stick to lilla at all times (maybe some dialects differ in this), but traditionally, lilla is for describing someone (animal/person) that is female and lille for someone (animal/person) that is male. If it is an object (so not female nor male) it’s always lilla.
Также “lille” обычно используется перед именем:
lille John = little John
Lille is kind a old compares to lilla and is most commonly used before a name.
lillasyster / yngre syster – младшая сестра
lillebror/ yngre bror – младший брат
маленький мальчик:
a little boy – en liten pojke
the little boy – den lilla pojken / lille pojken
små
** små [små:] (plural till “liten”) – маленькие
små barn – маленькие дети
små möjligheter – незначительные возможности
småföretag – малые предприятия
Примеры
Ett litet barn – a little child
Det lilla barnet – the little child
Två små barn – two little children
De små barnen – the little children
En liten flicka
Den lilla flickan
Två små flickor
De små flickorna
En liten pojke
Den lille (lilla) pojken
De små pojkarna
När jag var liten, kunde jag bara lite engelska. – When I was little, I only knew a little English.