Il negozio di abbigliamento (vestiti ) e scarpe – магазин одежды и обуви
vestiti costosi, vestiti a prezzi medi e vestiti economici — дорогая одежда, одежда средней ценовой категории и дешевая одежда
*** В этой записи показаны цены в некоторых интернет-магазинах в России, все снимки экрана (скриншоты) были сделаны 1 марта 2024 года — Questo post mostra i prezzi in alcuni negozi online in Russia, tutti gli screenshot sono stati scattati il 1 marzo 2024.
Prezzi dell’abbigliamento – Цены на одежду
Есть итальянская пословица — C’è un proverbio italiano:
“l’abito non fa il monaco” (одежда не сделает монахом)
Эта пословица говорит о том что в человеке одежда – это не самое главное. Однако, как говорится, «по одежке встречают»! Одежда – важная часть имиджа человека.
— Questo proverbio dice che i vestiti non sono la cosa più importante in una persona.
Tuttavia, come si suol dire, “le persone si incontrano dai vestiti”!
l’abbigliamento è una parte importante dell’immagine di una persona
Поэтому для очень состоятельных покупателей есть магазины с очень дорогой одеждой и аксессуарами.
— Pertanto, per gli acquirenti molto ricchi ci sono negozi di vestiti e accessori molto costosi.
acquistare, comprare – купить
acquirente [akkwiˈrɛnte] м – покупатель м
cliente [kliˈɛnte] м – клиент м, клиентка ж, покупатель м

Цены в магазине ЦУМ кажутся неоправданно высокими — I prezzi nel negozio TSUM sembrano irragionevolmente alti:
pantaloni di lana – шерстяные брюки – 36850 руб
camicia di cotone – хлопковая рубашка – 32650 руб
giacca di lana – шерстяной жакет – 55800 руб
vestito – платье – 170500 руб
Никто не любит переплачивать, и многие богатые люди предпочитают покупать брендовые и люксовые вещи там, где они производятся, например, в Италии. — A nessuno piace pagare più del dovuto e molte persone ricche preferiscono acquistare articoli di marca e di lusso dove vengono realizzati (sono fatti), ad esempio in Italia.
più del dovuto – больше, чем необходимо
pagare più del dovuto – переплачивать
articoli di marca e di lusso – брендовые и люксовые вещи
lusso – роскошь ж
( Dove vengono realizzati gli abiti delle grandi marche? — Где производится одежда крупных брендов? )
Конечно, большинство покупателей одевается в магазинах со средними или бюджетными ценами. — Ovviamente la maggior parte degli acquirenti si veste in negozi con prezzi medi o economici.
Просматривая интернет-магазины и маркетплейсы (торговые площадки), можно быстро найти вещи нужного стиля и/или по доступной и конкурентоспособной цене. — Navigando nei negozi e nei marketplace online, puoi trovare rapidamente articoli nello stile che desideri e/o a un prezzo conveniente e competitivo.
la maggior parte di – большинство
conveniente [konveˈnjɛnte] – удобный, выгодный,…

Скидки – sconti
Чтобы привлечь покупателей, магазины предлагают купоны на скидку, акции типа “три вещи по цене двух вещей” и снижают цены на старые коллекции во время распродаж. — Per attirare i clienti, i negozi offrono buoni sconto, promozioni come “tre cose al prezzo di due cose” e riducono i prezzi sulle vecchie collezioni durante i saldi.
buono sconto – купон на скидку
promozione – промо акция
saldo – распродажа
Iscriviti alla nostra newsletter. Riceverai un buono sconto di 5 euro
– Подпишитесь на нашу рассылку. Вы получите купон на скидку 5 евро

-25% SUI LOOK PRIMAVERILI* Risparmi di mezza stagione
Con il codice: ******-25% НА ВЕСЕННИЕ ОБРАЗЫ* Экономия в середине сезона
По коду: ******
risparmio – [risˈparmjo] – экономия ж, сбережение ср

Guida alle Taglie – Руководство по размерам
Top e camicie da donna – Женские топы и рубашки
Per trovare la taglia di top e camicie è necessario prendere la misura di petto, girovita e fianchi.
— Чтобы подобрать размер топов и рубашек, необходимо измерить окружность груди, талии и бедер.Camicie da uomo – Мужские рубашки
Per scegliere la taglia giusta della camicia misura la circonferenza collo. Dovresti riuscire a passare un dito tra collo e metro per avere libertà di movimento sufficientequando indossi la camicia.
— Чтобы правильно подобрать размер рубашки, измерьте обхват шеи. У вас должна быть возможность просунуть палец между шеей и измерительной лентой, чтобы обеспечить достаточную свободу движений при ношении рубашки.
(источник: zalando-prive.it/sizehelper/)
taglia dei vestiti – размер одежды
Размеры российской и итальянской одежды не совпадают. — Le taglie degli abiti russi e italiani non corrispondono
Например:
размер по обхвату шеи в см (размер в каталоге)
— taglia per circonferenza collo in cm (taglia del catalogo)
обхват груди, см — petto, cm (circonferenza del torace) ,
рост, см — altezza, cm

Таблица размеров мужских рубашек в Италии – tabella delle taglie delle camicie da uomo in Italia
collo – шея

Таблица размеров – tabella delle taglie
indicazioni generiche su come scegliete le taglie di abbigliamento, intimo e cappelli.
— общие рекомендации как выбрать размеры одежды, нижнего белья и головных уборов.
Se un negozio multimarca, – Если магазин является мультибрендовым,
la vestibilità non è identica per ogni prodotto. – размеры (посадка) не идентичны для каждого товара.Per qualunque richiesta sulla vestibilità di un capo specifico non esitate a scriverci a clienti@****.net
— По любым вопросам о размерах предмета одежды пишите нам по адресу …
Noi cerchiamo di aiutarvi dando delle indicazioni di massima, — Мы стараемся помочь вам, давая некоторые общие указания
se il capo acquistato non vi andasse comunque bene, — если купленный товар вам не подошел,
è possibile comunque fare un reso merce — в любом случае можно вернуть товар
comunque – в любом случае
fare un reso merce – сделать возврат товара
Brava Marina! Molto bello!