Правила: когда ударение в слове никак не обозначается
В испанском языке, если слово оканчивается на гласную букву (а, е, и, о, у) или на согласные «n» или «s», ударение в большинстве случаев падает на предпоследний слог:
se celebra – отмечается
trabajo [tɾaˈβaxo] – работа ж, труд м,…
mucho [ˈmut͡ʃo] – большой,… много,…
mundo [ˈmundo] – мир м, человечество ср, …
mesa – стол
comen – они едят
cantos – песни
la bella — красавица
el coche — машина
el octubre — октябрь
la pregunta — вопрос
Если слово оканчивается на любую другую согласную букву, ударение падает на последний слог:
mejor [meˈxoɾ] – лучший, лучше …
feliz [feˈliθ] – счастливый, радостный
comer – есть
el papel – бумага
el amor — любовь
el hotel — отель
la niñez [niˈɲeθ] — детство
la pared — стена
el reloj — часы (наручные, настенные).
Графический акцент (акут )
акут — el acento agudo — знак, который ставится над буквой, указывая на ударение в слове и используется в нескольких случаях
1. Ударение в слове ставится не по правилу:
el árbol — дерево
el azúcar — сахар
la cárcel — тюрьма
el césped — газон
el tándem — тандем
el avión — самолёт
el café — кофе
el inglés — англичанин
el menú — меню
Panamá — Панама
** если после изменения слова ударение ставится по правилу, знак ударения не пишется: francés (француз) — franceses (французы)
jóvenes (молодые) — joven [ˈxoβen] (молодой)
2. Вопросительные и восклицательные слова
Все вопросительные и восклицательные слова в испанском языке имеют графический акцент, даже если их произношение соответствует общим правилам.
В вопросительных и восклицательных предложениях слова cómo (как), cuál (какой), dónde (где), qué (что) и др. являются ударными словами, поэтому выделяются графическим ударением. Это отличает их от относительных местоимений (como, cual, donde, que, …).
¡Qué guay! — Как здорово!
¿Cuánto cuesta este anillo? — Сколько стоит это кольцо?
3. Омографы (графические омонимы)
Омографами называют слова, которые пишутся одинаково, но имеют разное значение. В зависимости от наличия или отсутствия знака ударения меняется смысл!
él (он) — el (артикль мужского рода)
papá (папа) — papa (картошка)
sí (да) — si (если)
sólo (только) — solo (одинокий)
té (чай) — te (тебе)
tú (ты) — tu (твой)
4. Производные наречия
В наречиях на -mente, образованных от прилагательных, ударение остаётся на месте. Например, есть прилагательное jurídico (юридический), наречие от него — jurídicamente (юридически). Хотя на письме и стоит графическое ударение, испанцы произносят эти слова с ударением на предпоследний слог, либо с двойным ударением (хурИдикамЭнтэ).
Если в прилагательном нет акута, то и в наречии его не будет:
tranquilo (спокойный) — tranquilamente (спокойно).
5. Различение временных форм
Usará и usara — два разных времени, Futuro Simple и Pretérito imperfecto de Subjuntivo.
6. Дифтонги
В словах с дифтонгами и трифтонгами акцент падает на сильную гласную (а, е, о), а если сильная гласная не ударная, то слово имеет графическое ударение:
río – река (акцент на «í», чтобы избежать слияния в дифтонг)
continúa – продолжает (акцент на «ú», так как без него дифтонг слился бы в один звук)
Raúl — Рауль
vivía — жил
7. Присоединение местоимений к глаголу
В некоторых случаях испанские местоимения присоединяются в глаголам. Например, в императиве. При этом ударение в глаголе сохраняется на том же месте:
muéstraselo — покажи ей это