Strisciare e gattonare: le differenze principali — Два вида ползания: основные различия
| 1 | Il bambino ha imparato a strisciare sulla pancia | Малыш научился ползать на животе |
| 2 | Il bambino ha imparato a mettersi a quattro zampe e a gattonare | Ребенок научился вставать на четвереньки и ползать |
| 3 | Strisciare e gattonare sono due diverse tappe dello sviluppo motorio:
strisciare coinvolge il movimento sulla pancia (trazione con le braccia), mentre gattonare prevede lo spostamento sulle mani e sulle ginocchia |
Ползание (strisciare и gattonare) – это два разных этапа двигательного развития:
движения на животе (подтягивание руками) и передвижение на четвереньках Ползание предполагает передвижение на животе (с помощью рук), а ползание на четвереньках — на руках и на коленях. |
| 4 | Strisciare anticipa o sostituisce il gattonamento, sviluppando muscoli diversi, con il gattonamento che di solito avviene tra i 6-10 mesi | Ползание на животе предшествует или заменяет ползание\передвижение на четвереньках, развивая другие мышцы, причём передвижение на четвереньках обычно начинается в возрасте от 6 до 10 месяцев |
| 5 | Ecco le differenze principali | Вот основные различия: |
| 6 | Strisciare (a pancia in giù) | Ползание на животе: |
| 7 | Posizione: Il bambino è sdraiato sulla pancia e usa le braccia per tirarsi, trascinando le gambe o muovendole in modo asimmetrico | Положение: Ребенок лежит на животе и использует руки, чтобы передвигаться, волоча ноги или двигая ими асимметрично |
| 8 | Sviluppo: Rafforza i muscoli del collo, delle spalle e del tronco | Развитие: Укрепляет мышцы шеи, плеч и туловища |
| 9 | Periodo: Può precedere il gattonamento o essere una modalità di spostamento alternativa | Период: Может предшествовать ползанию на четвереньках или являться альтернативным способом передвижения |
| 10 | Gattonare (a quattro zampe) | Ползание на четвереньках: |
| 11 | Posizione: Il bambino si sostiene su mani e ginocchia, muovendosi in modo coordinato (es. mano destra con ginocchio sinistro) | Положение: Ребенок опирается на руки и колени, двигаясь скоординированно (например, правая рука и левое колено) |
| 12 | Sviluppo: Potenzia la coordinazione occhio-mano, l’equilibrio, la forza muscolare generale e la capacità di pianificare i movimenti | Развитие: Укрепляет зрительно-моторную координацию, равновесие, общую мышечную силу и способность планировать движения |
| 13 | Periodo: Solitamente inizia tra i 6 e i 10 mesi, ma alcuni bambini saltano questa fase o la anticipano | Период: Обычно начинается в возрасте от 6 до 10 месяцев, но некоторые дети пропускают этот этап или начинают его раньше |
| 14 | Consigli e note | Советы и примечания: |
| 15 | Alcuni bambini saltano il gattonamento o scelgono stili personali, il che è considerato normale | Некоторые дети пропускают этап ползания или выбирают свой собственный стиль, что считается нормальным |
| 16 | È fondamentale incoraggiare il movimento posizionando giochi fuori portata, stimolando la curiosità e il desiderio di esplorare | Очень важно поощрять движение, размещая игрушки вне досягаемости, стимулируя любопытство и желание исследовать |
| 17 | Offrire un ambiente ricco di stimoli motori aiuta lo sviluppo | Предоставление среды, богатой двигательной стимуляцией, способствует развитию |
mettersi – надеть, начинать,… заняться, размещаться
\\ È ora di mettersi al lavoro — Пора приступать к работе
zampa [ˈtsampa] – лапа ж, нога ж
a quattro zampe – на четвереньках
il gattonamento o più comunemente definito camminare a “carponi”
— ползание или, как это чаще определяют, ходьба на четвереньках
gamba [ˈɡamba] – нога ж, ножка ж, лапа ж
strisciare [striʃˈʃare] \ striscio, strisciato \ – ползать, выползать, проползать, пресмыкаться, тереть, тащиться
gattonare [ɡattoˈnare] \ gattono, gattonato \ – ползать
trascinare [traʃʃiˈnare] \trascino, trascinato\ – (пере)тащить, волочить, тянуть
trascinare le gambe – волочить ноги
tappe di sviluppo – этапы развития
tappa – этап м, … стадия ж
modalità – способ м, метод м,…
coinvolgere [koinˈvɔlʤere] \coinvolgo, coinvolto\ – вовлекать (attirare)
prevedere [preveˈdere] \prevedo, preveduto\ – прогнозировать,… предусматривать (contemplare)
sostenersi [sosteˈnersi] \sostengo, sostenuto\ – поддерживать себя,…
fuori portata – вне досягаемости
offrire [ofˈfrire] \offro, offerto\ – предлагать, предоставлять, давать возможность